Friedrich Schiller Razbojnici

Razbojnici

Kreativni tim

Prijevod

Alka Škiljan

Režija i adaptacija

Vito Taufer

Dramaturginja

Ana Tonković Dolenčić

Scenograf, autor video projekcija

Voranc Kumar

Kostimografkinja

Barbara Podlogar

Skladatelj

Aleksander Pešut Schatzi

Oblikovatelj svjetla

Deni Šesnić

Jezična savjetnica

Đurđa Škavić

Asistentica redatelja

Helena Petković

Asistentica scenografa

Irena Kraljić

Asistentica kostimografkinje

Tea Bašić

Voditeljica klaunske radionice

Lee Delong

Asistentica gđe Delong

Iva Peter Dragan

Ansambl predstave

MAXIMILIAN VON MOOR, grof vladar

Danko Ljuština

KARL / FRANZ

AMALIA VON EDELREICH

SPIEGELBERG

SCHWARZ

ROLLER

GRIMM

RAZMANN

HERMAN, nezakoniti sin nekog plemića

DANIEL, sluga grofa Moora

Ljubomir Kerekeš

SVEĆENIK

Autor teksta "Vješala nisu šala" i glazbe završnog songa "Razbojnika" Nikša Kušelj

Inspicijent

Roko Grbin

Šaptačica

Višnja Kiš

Premijera

15.09.2014

Najpoznatije dramsko djelo slavnog njemačkog pisca objavljeno je kada je autor imao samo 22 godine i već na prvoj izvedbi doživjelo je golem uspjeh. Schiller je bio pripadnik mlade, buntovne i prodorne generacije umjetnika koji su priklonjeni romantičarskom pokretu Sturm und Drang najavljivali i osjećali val promjene koji je polako zahvaćao čitavu Europu. Odustajanjem od klasicističkog modela, približavanjem Shakespeareovoj formi te iznimnom silovitošću zbivanja, Razbojnici najavljuju i novo razdoblje europske dramske književnosti.

Priča je to o dva brata,  ljubomori, izdaji i bijegu od društvenog poretka. To je tek početak niza neobičnih događaja koji će obojicu braće ispratiti na put bez povratka, a zaplet ispuniti neočekivanim obratima i ekstremnim emocijama koje prate temeljna ljudska pitanja. Premda ovakav zaplet sadržava tipične značajke svojega trenutka i vremena, ni danas ne blijedi potreba za radikalnom promjenom društvenog ustroja, a razmatrajući mogućnosti promjene, i danas se ispituju granice vlastite plemenitosti i ljudskosti.

Drama